深受全球學生信賴
AI 講座翻譯器:掌握 任何課程
用你的母語,術語原汁原味。上傳一段講座錄音或貼上課程連結 — Utell 會轉錄、翻譯並匯出雙語筆記。專為國際學生、研究人員與線上學習者打造。
什麼是 AI 講座翻譯器?
AI 講座翻譯器將錄製的講座、課程或研討會轉換成另一種語言,同時保留講師的聲音與重點 — 讓意思傳達得就像現場一樣。
Utell 端對端處理長時間的講座:講者感知的轉錄、術語一致的翻譯,以及貼合原始節奏的自然旁白。
為什麼選擇 Utell 而非傳統方法
教育者選擇 Utell 而非手動字幕的三個理由。
vs 為每個市場重新錄製課程
幾天完成,而非幾個月。講師的聲音在每種語言中延續。
vs 通用自動翻譯工具
領域詞庫:醫學、法律、機器學習、金融 — 術語保持精準。
vs 用第二語言手寫筆記
自動生成的雙語筆記,並列呈現,考試即用。
走向多語言所需的一切
筆記、音訊與雙語字幕 — 真正用來學習所需的一切。
術語詞庫
領域術語始終精準
涵蓋醫學、機器學習、法律、金融、生物等領域的專業詞庫 — 技術術語不再被誤譯,意義得以保留。
筆記匯出
雙語筆記,考試準備就緒
自動生成的學習筆記,包含時間戳、核心概念與雙語引文 — 可匯出為 PDF、Markdown 或 Anki 卡片。
慢速播放
可慢速與迴圈任何片段
0.5×–2× 播放、區段迴圈、雙語字幕同步 — 適合難段與語言練習。
為跨越國界的學習者打造
國際學生
用雙語筆記跟上英語講座 — 不只是簡單概念,每個重點都能掌握。
研究人員
把研討會錄影與會議演講從任何語言翻譯成你的母語。
線上學習者
無需等待官方字幕,就能用母語完成 MOOC、訓練營與 YouTube 課程。
教育機構
為國際學員本地化你的課程,無需重新錄製講師。
三步翻譯講座
從電腦上傳 MP3/WAV/M4A,或貼上 YouTube、Coursera、Khan Academy 連結。Zoom 錄影也可使用。
Tip單一講者的講座音訊能得到最準確的術語結果。
講座翻譯器常見問題
關於使用 Utell AI 翻譯講座與課程你需要了解的一切。
- 術語的準確度如何?Utell 在翻譯前載入學科專屬詞庫(醫學、機器學習、法律、金融、生物等)。在基準測試中,這可將技術術語的準確度從通用翻譯的約 70% 提升至所選領域的 95% 以上。
- 可以翻譯整門課程而不只是一節嗎?是的。上傳多集或貼上課程播放清單連結 — Utell 會並行處理,並在所有講座之間保持一致的詞庫,讓術語不會偏移。
- 我可以得到哪些輸出格式?翻譯音訊(MP3)、附時間戳的雙語字幕(TXT/SRT/VTT),以及可匯出為 PDF、Markdown 或 Anki 卡片的學習筆記。
- 適用於技術與科學講座嗎?可以。詞庫涵蓋 STEM(數學、物理、生物、機器學習)、專業領域(醫學、法律、金融)與人文學科。翻譯前選擇學科。
- 機構可以用它來本地化自己的課程嗎?可以。Utell 提供機構方案,可上傳品牌詞庫、批次處理,並可透過語音複製保留講師的聲音 — 比重新錄製便宜得多。
翻譯你的第一節講座—免費。
用真實的 Coursera、YouTube 或 Zoom 錄影試試 Utell AI 講座翻譯器。無需信用卡。幾分鐘內就能取得雙語筆記。
✓ 無需信用卡 · ✓ 領域詞庫 · ✓ 不保留音訊

