4.8/5Доверяют создатели по всему миру

ИИ-переводчик подкастов: достучитесь до Глобальной аудитории

На 50+ языках, вашим собственным голосом. Дублируйте любой эпизод на 50+ языках клонированным голосом — плюс многоязычные субтитры и переведённые описания. Дубляж с клонированным голосом за 5 минут. Без банковской карты.

Аудио-переводчик

Ежедневное пробное: 3/3
ОригиналС
playpause
0:00/0:00
speakerspeakerspeaker mutespeaker mute
Переведённый текст
На
playpause
0:00/0:00
speakerspeakerspeaker mutespeaker mute
iconАнглийскийarrow downarrow downarrow uparrow up
  • iconКитайский
  • iconАнглийский
  • iconЯпонский
  • iconИндонезийский
  • iconИспанский
  • iconПортугальский
  • iconНемецкий
  • iconФранцузский
iconКитайскийarrow downarrow downarrow uparrow up
  • iconКитайский
  • iconАнглийский
  • iconЯпонский
  • iconИндонезийский
  • iconИспанский
  • iconПортугальский
  • iconНемецкий
  • iconФранцузский
  • uploadПеретащите аудиофайл сюда или выберите файлПоддерживаемые форматы: MP3, WAV, MP4, OGG, FLAC, M4A
    Поддерживаемая длина файла: менее 15 секунд
    Поддерживаемый размер файла: менее 15МБ
  • microphoneНажмите на микрофон, чтобы начать записьМаксимальное время записи — 15 секунд
iconunknown
0%
Подождите, пожалуйста, минутку.Перевод выполняется.
Упс! Что-то пошло не так.
Попробуйте, пожалуйста, ещё раз.
process error

Что такое ИИ-переводчик подкастов?

ИИ-переводчик подкастов превращает одноязычный эпизод в естественно звучащую версию на другом языке — сохраняя голос, темп и тон ведущего вместо того, чтобы заменять их роботизированным дубляжом.

Utell обрабатывает аудио в реальном времени: распознавание речи, перевод и синтез с подходящим голосом выполняются за один проход, поэтому 30-минутный эпизод готов за минуты, а не дни.

Почему Utell, а не традиционные методы

Три причины, почему создатели переходят с ручных процессов на Utell.

vs Нанимать многоязычных актёров озвучки

Минуты, а не дни. Один голос, 50+ языков. Без бронирования, без переписей.

vs Только-транскрипционные инструменты

Ваш голос, а не только текст. Слушатели соединяются с голосом — не с документом.

vs Универсальные ИИ-переводчики

Вывод, оптимизированный под акцент. Не просто переведено — прояснено и естественно.

Всё, что нужно для многоязычности

Голос, субтитры и описания — всё переведено, всё готово к выпуску.

Клонирование голоса

Ваш голос. Любой язык.

Utell клонирует ваш стиль речи и пересинтезирует переведённый эпизод, чтобы слушатели слышали вас — а не стандартного TTS-диктора. Тон, темп, акценты сохранены.

Субтитры

SRT и VTT на 50+ языках

Автогенерируемые файлы субтитров, готовые для Spotify Video, YouTube, видео-эпизодов Apple Podcasts и вашего плеера. Кадровая точность синхронизации.

Описания и SEO

Описания, переведённые для каждого рынка

Переведённые описания, метки глав и готовые к блогу транскрипты на каждом языке — чтобы эпизод ранжировался в Google на каждом рынке.

Создано для подкастеров, выходящих на глобальный рынок

Независимые подкастеры

Достучитесь до испанской, хинди и португальской аудитории, не переписывая ни одного эпизода.

Медиа и новостные сети

Локализуйте ежедневные шоу под каждый региональный рынок в день публикации.

Преподаватели и исследователи

Сделайте лекции и шоу-интервью доступными иностранным студентам.

Бренд- и корпоративные шоу

Переводите внутренние подкасты и B2B-шоу для глобальных команд и клиентов.

Как перевести подкаст за три шага

Вставьте URL Spotify, Apple Podcasts или YouTube — или загрузите файл MP3, WAV или M4A с компьютера или Google Drive.

TipДля лучшего результата используйте чистое аудио длительностью менее 3 часов.

ЧаВо переводчика подкастов

Всё, что нужно знать о переводе подкастов с Utell AI.

  • Как перевести эпизод подкаста?arrow normalarrow active
    Вставьте ссылку Spotify, Apple Podcasts или YouTube — или загрузите MP3 — выберите целевой язык, и Utell AI вернёт переведённый аудиофайл, многоязычные субтитры (SRT/VTT) и переведённую сводку описания за минуты.
  • Может ли ИИ перевести подкаст, сохранив мой голос?arrow normalarrow active
    Да. Utell использует клонирование голоса, чтобы переведённый эпизод сохранил ваш тон, темп и индивидуальность — а не стандартного робота-диктора. Слушатели слышат вас, только на своём языке.
  • На какие языки можно перевести подкаст?arrow normalarrow active
    Более 50 языков, включая испанский, мандарин, хинди, португальский, французский, немецкий, японский, арабский, корейский и итальянский. Новые языки добавляются ежемесячно.
  • С каких платформ и форматов можно импортировать?arrow normalarrow active
    Spotify, Apple Podcasts, YouTube, Podbean, iHeartRadio, RSS-фиды или любой файл MP3/WAV/M4A с компьютера или Google Drive. Исходное аудио обрабатывается без хранения данных и удаляется после завершения задачи.
  • Чем Utell отличается от найма дикторов или только-субтитровых инструментов?arrow normalarrow active
    Найм многоязычных актёров озвучки стоит тысячи за эпизод и занимает дни на бронирование, запись и переписи. Только-субтитровые инструменты переводят текст, но теряют ваш голос — то, с чем соединяются слушатели. Utell обеспечивает дубляж клонированным вашим голосом, плюс субтитры SRT/VTT и переведённые описания за минуты — за долю стоимости.

Переведите первый эпизод—бесплатно.

Попробуйте Utell AI Переводчик подкастов на реальной ссылке Spotify или Apple Podcasts. Без банковской карты. Без настройки. Дубляж клонированным голосом за 5 минут.

✓ Без банковской карты · ✓ Настройка за 5 минут · ✓ Без хранения аудио

welcome
Подождите минутку!!
Войдите в свой аккаунт Dubbing, чтобы продолжить. Нет аккаунта Dubbing? Создайте его здесь.