ИИ-переводчик подкастов: достучитесь до Глобальной аудитории
На 50+ языках, вашим собственным голосом. Дублируйте любой эпизод на 50+ языках клонированным голосом — плюс многоязычные субтитры и переведённые описания. Дубляж с клонированным голосом за 5 минут. Без банковской карты.
Что такое ИИ-переводчик подкастов?
ИИ-переводчик подкастов превращает одноязычный эпизод в естественно звучащую версию на другом языке — сохраняя голос, темп и тон ведущего вместо того, чтобы заменять их роботизированным дубляжом.
Utell обрабатывает аудио в реальном времени: распознавание речи, перевод и синтез с подходящим голосом выполняются за один проход, поэтому 30-минутный эпизод готов за минуты, а не дни.
Почему Utell, а не традиционные методы
Три причины, почему создатели переходят с ручных процессов на Utell.
Минуты, а не дни. Один голос, 50+ языков. Без бронирования, без переписей.
Ваш голос, а не только текст. Слушатели соединяются с голосом — не с документом.
Вывод, оптимизированный под акцент. Не просто переведено — прояснено и естественно.
Всё, что нужно для многоязычности
Голос, субтитры и описания — всё переведено, всё готово к выпуску.
Ваш голос. Любой язык.
Utell клонирует ваш стиль речи и пересинтезирует переведённый эпизод, чтобы слушатели слышали вас — а не стандартного TTS-диктора. Тон, темп, акценты сохранены.
SRT и VTT на 50+ языках
Автогенерируемые файлы субтитров, готовые для Spotify Video, YouTube, видео-эпизодов Apple Podcasts и вашего плеера. Кадровая точность синхронизации.
Описания, переведённые для каждого рынка
Переведённые описания, метки глав и готовые к блогу транскрипты на каждом языке — чтобы эпизод ранжировался в Google на каждом рынке.
Создано для подкастеров, выходящих на глобальный рынок
Независимые подкастеры
Достучитесь до испанской, хинди и португальской аудитории, не переписывая ни одного эпизода.
Медиа и новостные сети
Локализуйте ежедневные шоу под каждый региональный рынок в день публикации.
Преподаватели и исследователи
Сделайте лекции и шоу-интервью доступными иностранным студентам.
Бренд- и корпоративные шоу
Переводите внутренние подкасты и B2B-шоу для глобальных команд и клиентов.
Как перевести подкаст за три шага
Вставьте URL Spotify, Apple Podcasts или YouTube — или загрузите файл MP3, WAV или M4A с компьютера или Google Drive.
ЧаВо переводчика подкастов
Всё, что нужно знать о переводе подкастов с Utell AI.
- Как перевести эпизод подкаста?Вставьте ссылку Spotify, Apple Podcasts или YouTube — или загрузите MP3 — выберите целевой язык, и Utell AI вернёт переведённый аудиофайл, многоязычные субтитры (SRT/VTT) и переведённую сводку описания за минуты.
- Может ли ИИ перевести подкаст, сохранив мой голос?Да. Utell использует клонирование голоса, чтобы переведённый эпизод сохранил ваш тон, темп и индивидуальность — а не стандартного робота-диктора. Слушатели слышат вас, только на своём языке.
- На какие языки можно перевести подкаст?Более 50 языков, включая испанский, мандарин, хинди, португальский, французский, немецкий, японский, арабский, корейский и итальянский. Новые языки добавляются ежемесячно.
- С каких платформ и форматов можно импортировать?Spotify, Apple Podcasts, YouTube, Podbean, iHeartRadio, RSS-фиды или любой файл MP3/WAV/M4A с компьютера или Google Drive. Исходное аудио обрабатывается без хранения данных и удаляется после завершения задачи.
- Чем Utell отличается от найма дикторов или только-субтитровых инструментов?Найм многоязычных актёров озвучки стоит тысячи за эпизод и занимает дни на бронирование, запись и переписи. Только-субтитровые инструменты переводят текст, но теряют ваш голос — то, с чем соединяются слушатели. Utell обеспечивает дубляж клонированным вашим голосом, плюс субтитры SRT/VTT и переведённые описания за минуты — за долю стоимости.
Переведите первый эпизод—бесплатно.
Попробуйте Utell AI Переводчик подкастов на реальной ссылке Spotify или Apple Podcasts. Без банковской карты. Без настройки. Дубляж клонированным голосом за 5 минут.
✓ Без банковской карты · ✓ Настройка за 5 минут · ✓ Без хранения аудио

